-
1 delight
[dɪ'laɪt] 1. сущ.1) удовольствие, наслаждение, развлечениеsheer / pure delight — сплошное удовольствие
to squeal with / in delight — визжать от восторга
to take (a) delight in (doing) smth. — получать удовольствие от чего-л., наслаждаться чем-л.
to smb.'s delight — к чьему-л. удовольствию
To my great delight, our guests arrived on time. — К моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремя.
Syn:2) предмет восхищения, источник наслажденияSyn:3) поэт. обаяние, очарованиеSyn:2. гл.1) радовать, восхищать; доставлять большое удовольствиеto delight smb.'s eye — быть приятным взору кого-л., радовать чей-л. глаз
The book is sure to delight the reader. — Книга несомненно доставит большое удовольствие читателям.
I am delighted with my new house. — Новый дом мне очень нравится.
2) (delight in (doing) smth.) наслаждаться, получать удовольствие; радоваться; восхищатьсяstories that babies and parents will delight in reading together again and again — рассказы, которые малыши и родители будут с удовольствием читать вместе снова и снова
Children delight in contact with animals. — Общение с животными доставляет детям радость.
Today and tomorrow five thousand people will relish the roses and delight in the dahlias. — Сегодня и завтра пять тысяч человек будут наслаждаться этими розами и восторгаться этими георгинами.
Syn: -
2 picnic
ˈpɪknɪk
1. сущ.
1) пикник picnic hamper ≈ корзина с провизией для пикника
2) разг. приятное времяпрепровождение;
удовольствие no picnic
3) австрал., новозел. неприятная ситуация
2. гл. участвовать в пикнике, устраивать пикник We picnicked on the grass. ≈ Мы устроили пикник на траве. пикник - to hold a * in the forest устроить пикник в лесу вечеринка с едой в складчину( разговорное) приятное времяпрепровождение, удовольствие - life is not a * жизнь - это не сплошное удовольствие - this room was a * compared to others по сравнению с другими эта комната была просто роскошной - no * нелегкое дело;
неприятное дело - it is no * удовольствие ниже среднего относящийся к пикнику - * basket корзинка с едой участвовать в пикнике - we picnicked on the grass мы подзакусили на траве - the whole party sat down to * meal вся компания уселась подзаправиться на траве лопаточная часть( туши) annual ~ ежегодный фирменный праздник company ~ пикник работников компании ~ разг. приятное времяпрепровождение;
удовольствие;
no picnic нелегкое дело picnic пикник ~ разг. приятное времяпрепровождение;
удовольствие;
no picnic нелегкое дело ~ участвовать в пикнике ~ hamper корзина с провизией для пикника -
3 picnic
I1. [ʹpıknık] n1) пикник2) вечеринка с едой в складчину3) разг. приятное времяпрепровождение, удовольствиеthis room was a picnic compared to others - по сравнению с другими эта комната была просто роскошной
no picnic - а) нелёгкое дело; б) неприятное дело
2. [ʹpıknık] aотносящийся к пикнику3. [ʹpıknık] v (picnicked [-{ʹpıknık}t])участвовать в пикникеII [ʹpıknık] nthe whole party sat down to picnic meal - вся компания уселась подзаправиться на траве
-
4 every
ˈevrɪ мест.;
неопред. а) каждый, всякий, любой Every particle of matter attracts every other particle. ≈ Каждая частица вещества притягивает каждую другую. A parliament should be held every three years. ≈ Парламент должен собираться каждые три года. б) все Every harvester was working. ≈ Все уборочные машины работали. в) всяческий, всевозможный I feel every respect for him. ≈ Я испытываю к нему всяческое уважение. ∙ every now and then, every now and again ≈ время от времени, то и дело every bit, every whit ≈ во всех отношениях;
совершенно every so often ≈ время от времени every time каждый, всякий - once in * week раз в неделю - * hour on the hour (американизм) каждый час (т.е. в 6,7,8 и т.д. часов;
обыкн. в радиопередачах) - * hour on the half-hour ровно в половине первого, второго и т.д.( в радиопередачах) - * word of it is false каждое слово тут - ложь - I'm expecting him * minute я жду его с минуты на минуту - not * man could do it не всякий человек мог бы это сделать всякий, все - * face was smiling на всех лицах была улыбка - the task will take up his * spare moment эта задача займет все его свободное время - he spends * penny he earns он до копейки проживает все, что зарабатывает - it engaged his * thought это занимало все его мысли - he has copied * word of it он переписал это слово в слово - I enjoyed * minute /hour, word/ of it я получил полное удовольствие (от этого), это было сплошное удовольствие каждый;
любой - * three hours каждые три часа - * few months раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца - * second day через день - * other каждый второй;
все остальные - * other day через день - write only on * other line пиши чрез строчку - Tom was early but * other boy was late Том пришел рано, но все остальные мальчики опоздали - * other minute через минуту;
каждую минуту, ежеминутно, без конца - * time he comes каждый раз, когда он приходит - in * way во всех отношениях;
всячески, любым способом - * one (эмоционально-усилительно) все без исключения - * one of his friends has left him его оставили все его друзья - * one of us was there мы были там в полном составе /все как один/ в отрицательных предложениях (не) каждый, (не) все - * pupil is not talented не каждый ученик талантлив - * day is not suitable for walks не все дни подходят для прогулок всякий;
всевозможный;
всяческий - we have * confidence in him мы питаем к нему полное доверие - I wish you * success желаю вам всяческого /полного/ успеха - with * good wish с наилучшими пожеланиями - there is * reason to believe that this is true есть все основания полагать, что это правда > * now and then, * now and again, * so often время от времени;
по временам > * last все до последнего;
все без исключения > strike out * last sentence of it зачеркни все до самого конца > * here and there иногда;
то там, то тут > * inch весь, полностью, с головы до пят;
настоящий, истинный > * bit полностью;
все;
совершенно, во всех отношениях;
точно > he is * bit of sixty ему все шестьдесят;
шестьдесят-то ему есть наверняка > this plan is * bit as good as that one этот план ни в чем не уступает тому > he is * bit as clever as she он также умен, как она > he is * bit of a soldier он настоящий солдат > * man Jack, * mother's son все до одного > * man for himself каждый за себя;
спасайся кто может every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело ~ pron indef. каждый;
всякий ~ bit (или whit) разг. во всех отношениях;
совершенно every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело every pron indef. всякий, все;
every gun was loaded все орудия были заряжены;
every now and then, every now and again время от времени, то и дело then: ~ то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени ~ so often время от времени ~ time разг. без исключения;
без колебания ~ time всегда ~ time когда бы ни, каждый раз with ~ good wish с лучшими пожеланиями -
5 every
[ʹevrı] a1. 1) каждый, всякийevery hour on the hour - амер. каждый час (т. е. в 6, 7, 8 и т. д. часов; обыкн. в радиопередачах)
every hour on the half-hour - ровно в половине первого, второго и т. д. ( в радиопередачах)
2) всякий, всеthe task will take up his every spare moment - эта задача займёт всё его свободное время
he spends every penny he earns - он до копейки проживает всё, что зарабатывает
I enjoyed every minute /hour, word/ of it - я получил полное удовольствие (от этого), это было сплошное удовольствие
3) каждый; любойevery three hours [days, weeks, months] - каждые три часа [дня, недели, месяца]
every few months - раз в несколько месяцев, каждые два-три месяца
every other - а) каждый второй; every other day - через день; write only on every other line - пиши через строчку; б) все остальные; Tom was early but every other boy was late - Том пришёл рано, но все остальные мальчики опоздали
every other minute - а) через минуту; б) каждую минуту, ежеминутно, без конца
every time he comes [speaks] - каждый раз, когда он приходит [говорит]
in every way - а) во всех отношениях; б) всячески, любым способом
every one - а) эмоц.-усил. все без исключения; every one of his friends has left him - его оставили все его друзья; every one of us was there - мы были там в полном составе /все как один/; б) = everyone
4) ( в отрицательных предложениях) (не) каждый, (не) все2. всякий; всевозможный; всяческийI wish you every success - желаю вам всяческого /полного/ успеха
there is every reason to believe that this is true - есть все основания полагать, что это правда
♢
every now and then, every now and again, every so often - время от времени; по временамevery last - всё до последнего; всё без исключения
every here and there - а) иногда; б) то там, то тут
every inch - а) весь, полностью, с головы до пят; б) настоящий, истинный
every bit - а) полностью; все; he is every bit of sixty - ему все шестьдесят; шестьдесят-то ему есть наверняка; б) совершенно, во всех отношениях; точно; this plan is every bit as good as that one - этот план ни в чём не уступает тому
he is every bit as clever as she - он так же умён, как она
every man Jack, every mother's son - все до одного
every man for himself - каждый за себя; спасайся кто может
-
6 I enjoyed every hour of it
Общая лексика: это было сплошное удовольствие, я получил полное удовольствие (от этого)Универсальный англо-русский словарь > I enjoyed every hour of it
-
7 I enjoyed every minute of it
Общая лексика: это было сплошное удовольствие, я получил полное удовольствие (от этого)Универсальный англо-русский словарь > I enjoyed every minute of it
-
8 I enjoyed every word of it
Общая лексика: это было сплошное удовольствие, я получил полное удовольствие (от этого)Универсальный англо-русский словарь > I enjoyed every word of it
-
9 picnic
1. n пикник2. n вечеринка с едой в складчинуthey soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived — они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше
3. n разг. приятное времяпрепровождение, удовольствиеlife is not a picnic — жизнь — это не сплошное удовольствие
4. a относящийся к пикнику5. v участвовать в пикнике6. n лопаточная частьСинонимический ряд:1. outdoor meal (noun) barbecue; clambake; cookout; excursion; fish fry; outdoor meal; outing; steak fry; wiener roast2. snap (noun) breeze; child's play; cinch; duck soup; kid stuff; lark; pie; piece of cake; pushover; setup; short work; smooth sailing; snap; soft touch; sure thing -
10 charming
ˈtʃɑ:mɪŋ прил. очаровательный, прелестный she is charming to everyone ≈ она со всеми любезна it was charming to watch them ≈ было сплошное удовольствие наблюдать за ними Syn: adorable, agreeable, alluring, appealing, attractive, captivating, bewitching, delicious, delightful, delightsome, enchanting, engaging, entrancing, fascinating, lovely, pleasant, pleasing, ravishing, taking, tempting, winning, winsome Ant: dull, repulsive, tedious, ugly очаровательный, обаятельный, прелестный;
- * girl очаровательная девушка;
- * smile обаятельная улыбка;
- what a * idea! какая чудесная мысль!;
- that would be * of you это было бы очень мило с вашей стороны charming pres. p. от charm ~ очаровательный, прелестныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > charming
-
11 game
̈ɪɡeɪm игра - noisy * шумная игра - indoor *s игры в закрытом помещении - children's *s детские игры - *s of chance, gambling *s азартные игры - foorball * футбол;
игра в футбол - to know a /the/ * знать правила игры;
уметь играть( в игру) - to play the * играть по правилам;
вести честную игру;
поступать честно /порядочно/ - to play a good *, to be a good hand at a * быть хорошим игроком - he plays a good * at cards он хорошо играет в карты - to be on one's * быть в форме, быть в ударе;
хорошо играть - four play that * в эту игру играют вчетвером - let's have a * of cards сыграем в карты? pl спортивные игры;
состязания, соревнования - championship *s игры на первенство - the Olympic *s Олимпийские игры - how's the * going? как идет игра?;
какой счет? - do you play *s? вы играете в какие-л. спортивные игры? игра - this shop sells toys and *s в этом магазине продают игрушки и игры игра, партия, гейм - a * of tennis один гейм в теннис - alternate * нечетная игра, после которой игроки меняются сторонами( теннис) - to win the * выиграть - come and have a * with us идите к нам играть, сыграйте с нами - a * of billiards партия на бильярде - * and * по одной выигранной партии (теннис) - * and set (выигран) гейм и (выиграна) партия (теннис) - to win 4 *s in the first set выиграть 4 гейма в первом сете (теннис) - this * is yours вы выиграли эту игру количество очков, необходимое для выигрыша;
гейм (теннис) - the * is 25 чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков счет (во время игры) - the * is four all счет 4: 4 - *s all! счет поровну (баскетбол) - at the half the * was 2: 1 после первой половины игры счет был 2: 1 (спортивное) стиль игры (разговорное) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие - stock-market * игра на бирже - the * of politics политическая игра - deep * сложная игра - to play a deep * вести сложную игру;
играть по большой( карты) - losing * безнадежная игра, проигранное дело - to play a losing * вести безнадежную игру - winning * верное /выигрышное/ дело - to play a winning * играть /бить/ наверняка - waiting * выжидательный образ действий, выжидательная политика - to play a waiting * выжидать, придерживаться выжидательной тактики - to play smb.'s *, to play the * of smb. действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку - it's all in the * таковы правила игры - he got into aviation early in the * он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться замысел, план, проект, дело - to see through smb.'s * разгадать чьи-л. планы;
видеть кого-л. насквозь - what is his *? какие у него планы?, каковы его замыслы? - that's your little *! так вот чего вы хотите!, так вот в чем дело! - I know /I am up to/ his * я знаю, что он задумал /какую игру он ведет/ - I have a hard * to play мне предстоит трудное дело - to spoil /to crab/ smb.'s * испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы - to give the * away выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы обыкн. pl увертка, хитрость, "фокус" - none of your (little) *s! (разговорное) бросьте ваши штучки!, без фокусов! - he is up to his old *s again он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за свое /за старое/ - two can play at that * я могу отплатить той же монетой;
посмотрим еще, чья возьмет - to beat smb. at his own * обойти кого-л., применив те же методы;
побить кого-л. его же собственным оружием шутка, потеха - to make * of smb. высмеивать кого-л., потешаться над кем-л. - to have a * with smb. дурачить кого-л. - you are having a * with me ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной - to speak in * говорить в шутку - what a *! какая потеха!, вот потеха! (устаревшее) (диалектизм) развлечение, забава - * and glee сплошное удовольствие дичь - big * крупный зверь;
крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать) - fair * дичь, на которую разрешено охотиться;
объект нападок /травли/ - forbidden * дичь, на которую запрещено охотиться;
человек, которого нельзя критиковать дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п. объект преследования > easy * легкая добыча;
легковерный человек;
простофиля, простак > the * of war превратности войны > to fly at too high * лелеять честолюбивые мечты;
метить слишком высоко > to throw up the * бросить карты, выйти из игры;
(с) пасовать, признать себя побежденным, сдаться;
отказаться от дальнейшей борьбы > the * is up /over/ дело проиграно, все пропало /провалилось/;
карта бита > the * is (not) worth the candle игра (не) стоит свеч > to have the * in one's (own) hanfs иметь козыри на руках;
быть в выигрышном положении, быть хозяином положения смелый;
боевой;
задорный - he's a * sportsman в нем силен спортивный дух готовый( на что-л.) ;
полный желания, энтузиазма - to be * for /to do/ anything быть готовым на все - all right, I'm * ладно, я не прочь > to die * умереть мужественно;
быть мужественным до конца, держаться до конца играть в азартные игры искалеченный, парализованный( о ноге, руке) advantageous ~ благоприятная игра adventure ~ сюжетная игра adventure-type ~ сюжетная игра artificial ~ искусственная игра autonomous ~ автономная игра auxiliary ~ вспомогательная игра ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться big ~ крупная дичь, крупный зверь;
перен. желанная добыча business ~ деловая игра coalition ~ коалиционная игра computer ~ компьютерная игра continuous ~ непрерывная игра cooperative ~ коалиционная игра decomposable ~ разложимая игра discrete ~ дискретная игра educational ~ обучающая игра, образовательная игра eluding ~ игра ускользания extensive ~ позиционная игра finite matrix ~ конечный матричная игра four-person ~ игра четырех участников game мясо диких уток, куропаток, зайчатина ~ дичь;
fair game дичь, на которую разрешено охотиться;
перен. (законный) объект нападения;
объект травли ~ дичь ~ замысел, проект, дело ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ искалеченный, парализованный (о руке, ноге) ~ охотно готовый (сделать что-л.) ;
to be game for anything быть готовым на все;
ничего не бояться ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! ~ смелый;
боевой, задорный ~ pl соревнования;
игры ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку ~ играть в азартные игры;
game away проиграть ~ in extensive form позиционная игра ~ in normal form игра в нормальной форме ~ in reduced form приведенная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно ~ of chance игра случая ~ of degree вчт. количественная игра ~ of hazard опасная игра ~ of kind вчт. качественная игра ~ of lotto лото( игра) ~ спорт. игра, партия;
a game of tennis партия в теннис;
гейм ~ of timing вчт. игра с выбором момента времени ~ with feedback рекурсивная игра ~ with finite resources игра с конечными ресурсами ~ with infinitely many strategies игра с бесконечным числом стратегий ~ with information lag игра с запаздыванием информации ~ with misperceptions игра при ошибочных предположениях ~ with misperceptions ошибочная игра ~ with saddle point игра с седловой точкой ~ without constraints свободная игра ~ without saddle point игра без седловой точки general ~ игра общего вида generalized ~ обобщенная игра ground ~ наземная дичь;
пушной зверь( зайцы, кролики и т. п.) ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли infinite ~ бесконечная игра interactive ~ интерактивная игра ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку management ~ деловая игра management ~ управленческая игра markov ~ марковская игра matrix ~ матричная игра matrix ~ прямоугольная игра multistage ~ многошаговая игра network ~ сетевая игра no-solution ~ игра не имеющий решения noncooperative ~ бескоалиционная игра ~ уловка, увертка, хитрость, "фокус";
none of your games оставьте эти штуки, без фокусов;
the game is up "карта бита", дело проиграно nonsymmetric ~ несимметричная игра nonsymmetric ~s несимметричные игры nonzero sum ~ игра с ненулевой суммой one-person ~ игра одного участника one-player ~ игра одного участника one-sided ~ односторонняя игра perfect-information ~ игра с полной информацией ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком ~ игра;
to play the game играть по правилам;
перен. поступать благородно;
to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком reasonable ~ разумная игра reduced ~ приведенная игра separable ~ разделимая игра smoothed ~ сглаженная игра solvable ~ разрешимая игра solvable ~s разрешимые игры ~ шутка;
to have a game with дурачить (кого-л.) ;
to make game of высмеивать;
подшучивать;
to speak in game говорить в шутку stable ~ устойчивая игра stochastic ~ стохастическая игра stochastic ~s стохастические игры strategically equivalent ~s игры с эквивалентными стратегиями to have the ~ in one's hands быть уверенным в успехе;
this game is yours вы выиграли training ~ учебная игра truncated ~ усеченная игра the ~ is not worth the candle игра не стоит свеч;
two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет two: to put ~ and ~ together сообразить что к чему;
two can play at that game посмотрим еще, чья возьмет two-sided ~ двухсторонняя игра unhomogeneous ~ неоднородная игра unsolvable ~ неразрешимая игра ~ развлечение, забава;
what a game! как забавно! zero-sum ~ игра с нулевым исходом -
12 lavender
ˈlævɪndə сущ.
1) а) бот. лаванда (растение) б) высушенная лаванда lavender bag ≈ мешочек с сушеной лавандой lay up in lavender
2) бледно-лиловый цвет;
цвет цветков лаванды (ботаника) лаванда (Lavandula gen.) - oil of * лавандовое масло высушенные цветы и листья лаванды - to lay (up) in * перекладывать лавандой бледно-лиловый, сиреневый цвет > all * сплошное удовольствие > it is not all * being a soldier жизнь солдата не вихрь удовольствий > to lay (up) in * откладывать /приберегать/ на будущее;
закладывать, отдавать в залог > to lay smb. out in * убить, угробить кого-л. лавандовый;
цвета лаванды;
бледно-лиловый, сиреневый - * print лавандовая копия кинофильма перекладывать лавандой (белье), душить лавандой lavender бледно-лиловый цвет ~ высушенные листья, цветы лаванды ~ бот. лаванда to lay up in ~ разг. закладывать, отдавать в залог to lay up in ~ перекладывать лавандой (для аромата) to lay up in ~ перен. приберегать на будущее (время)Большой англо-русский и русско-английский словарь > lavender
-
13 game
I1. [geım] n1. играnoisy [peaceful] game - шумная [спокойная] игра
indoor [outdoor] games - игры в закрытом помещении [на открытом воздухе]
games of chance, gambling games - азартные игры
football game - футбол; игра в футбол
to know a /the/ game - знать правила игры; уметь играть (в игру)
to play the game - а) играть по правилам; б) вести честную игру; поступать честно /порядочно/
to play a good [a poor] game, to be a good [a poor] hand at a game - быть хорошим [плохим] игроком
to be on [off] one's game - быть [не] в форме, быть [не] в ударе; хорошо [плохо] играть
let's have a game of cards - сыграем в карты?
2. pl спортивные игры; состязания, соревнованияhow's the game going? - как идёт игра?; какой счёт?
do you play games? - вы играете в какие-л. спортивные игры?
3. игра4. игра, партия, геймalternate game - нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами ( теннис)
come and have a game with us - идите к нам играть, сыграйте с нами [ср. тж. 7]
5. 1) количество очков, необходимое для выигрыша; гейм ( теннис)the game is 25 - чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков
2) счёт ( во время игры)the game is four all - счёт 4:4
at the half the game was 2:1 - после первой половины игры счёт был 2:1
3) спорт. стиль игры6. разг.1) (рискованная) игра, (рискованное) предприятиеto play a deep game - а) вести сложную игру; б) играть по большой ( карты)
losing game - безнадёжная игра, проигранное дело
winning game - верное /выигрышное/ дело
to play a winning game - играть /бить/ наверняка
waiting game - выжидательный образ действий, выжидательная политика
to play a waiting game - выжидать, придерживаться выжидательной тактики
to play smb.'s game, to play the game of smb. - действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку
he got into aviation early in the game - он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться
2) замысел, план, проект, делоto see through smb.'s game - разгадать чьи-л. планы; видеть кого-л. насквозь
what is his game? - какие у него планы?, каковы его замыслы?
that's your little game! - так вот чего вы хотите!, так вот в чём дело!
I know /I am up to/ his game - я знаю, что он задумал /какую игру он ведёт/
to spoil /to crab/ smb.'s game - испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы
to give the game away - выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы
3) обыкн. pl уловка, увёртка, хитрость, «фокус»none of your (little) games! - разг. бросьте ваши штучки!, без фокусов!
he is up to his old games again - он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за своё /за старое/
two can play at that game - я могу отплатить той же монетой; ≅ посмотрим ещё, чья возьмёт
to beat smb. at his own game - обойти кого-л., применив те же методы; ≅ побить кого-л. его же собственным оружием
7. шутка, потехаto make game of smb. - высмеивать кого-л., потешаться над кем-л.
to have a game with smb. - дурачить кого-л. [ср. тж. 4]
you are having a game with me - ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной
what a game! - какая потеха!, вот потеха!
8. уст., диал. развлечение, забава9. 1) дичьbig game - а) крупный зверь; б) крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать)
fair game - а) дичь, на которую разрешено охотиться; б) объект нападок /травли/
forbidden game - а) дичь, на которую запрещено охотиться; б) человек, которого нельзя критиковать
2) дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п.3) объект преследования♢
easy game - лёгкая добыча; легковерный человек; простофиля, простакto fly at too high game - лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко
to throw up the game - а) бросить карты, выйти из игры; б) (с)пасовать, признать себя побеждённым, сдаться; отказаться от дальнейшей борьбы
the game is up /over/ - дело проиграно, всё пропало /провалилось/; ≅ карта бита
to have the game in one's (own) hands - ≅ иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении, быть хозяином положения
2. [geım] a1. смелый; боевой; задорный2. готовый (на что-л.); полный желания, энтузиазмаto be game for /to do/ anything - быть готовым на всё
all right, I'm game - ладно, я не прочь
♢
to die game - а) умереть мужественно; б) быть мужественным до конца, держаться до конца3. [geım] vII [geım] aискалеченный, парализованный (о ноге, руке) -
14 lavender
1. [ʹlævındə] n1. 1) бот. лаванда (Lavandula gen.)2) высушенные цветы и листья лавандыto lay (up) in lavender - перекладывать лавандой ( бельё) [см. тж. ♢ ]
2. бледно-лиловый, сиреневый цвет♢
all lavender - сплошное удовольствиеit is not all lavender being a soldier - жизнь солдата не вихрь удовольствий
to lay (up) in lavender - а) откладывать /приберегать/ на будущее; б) закладывать, отдавать в залог; в) (тж. ирон.) хранить как дорогое воспоминание; хранить в сердце; [см. тж. 1, 2)]
2. [ʹlævındə] ato lay smb. out in lavender - убить, угробить кого-л.
лавандовый; цвета лаванды; бледно-лиловый, сиреневый3. [ʹlævındə] vперекладывать лавандой ( бельё); душить лавандой -
15 all lavender
Общая лексика: сплошное удовольствие -
16 game and glee
Общая лексика: сплошное удовольствие -
17 life is not a picnic
Общая лексика: жизнь - это не сплошное удовольствие -
18 not all beer and skittles
не райские кущи; не сплошное удовольствиеYou'll soon find out that this job is not all beer and skittles.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not all beer and skittles
-
19 charming
['ʧɑːmɪŋ]прил.очаровательный, прелестныйSyn:Ant: -
20 to enjoy every minute of it
English-Russian combinatory dictionary > to enjoy every minute of it
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сплошное — • сплошное мучение • сплошное невезение • сплошное недоразумение • сплошное разочарование • сплошное страдание • сплошное удовольствие … Словарь русской идиоматики
удовольствие — • бесконечное удовольствие • большое удовольствие • великое удовольствие • величайшее удовольствие • высшее удовольствие • громадное удовольствие • колоссальное удовольствие • наибольшее удовольствие • настоящее удовольствие • невыразимое… … Словарь русской идиоматики
сплошной — прил., употр. часто 1. Сплошным называют то, что не имеет видимых пространственных промежутков, целиком заполняет собой какое либо пространство. Провести сплошную линию. | Овцы движутся сплошным потоком. | Сплошная стена высоких елей. | Нанести… … Толковый словарь Дмитриева
СПЛОШНОЙ — СПЛОШНОЙ, сплошная, сплошное. 1. Непрерывный, сплошь идущий, тянущийся и т.п., не перемежающийся. Район сплошной коллективизации. Идет сплошной лед. Весь день лил сплошной дождь. «Леса сплошные начались.» Некрасов. «Сплошная туча черная висела… … Толковый словарь Ушакова
Франкфурт-на-Майне — город, Германия. Упоминается в 794 г. как Franconofurt франкский брод (от этнонима герм, племени франки). С 1310 г. для отличия от одноименного города на Одере в названии указывается местоположение: Frankfurt am Main, русск. традиц. Франкфурт на… … Географическая энциклопедия
ВЕЛИКАЯ ДЕРЖАВА — Большая империя, как и большой пирог, начинает крошиться с краев. Бенджамин Франклин Чем меньше граждане, тем больше кажется империя. Станислав Ежи Лец Другие нации «используют силу»; мы, британцы, «демонстрируем мощь». Ивлин Во Применять право… … Сводная энциклопедия афоризмов
Китон, Бастер — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Китон. Бастер Китон Buster Keaton … Википедия
Eternal Moonshine of the Simpson Mind — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Китон Б. — Бастер Китон Buster Keaton Имя при рождении: Джозеф Фрэнсис Китон Дата рождения: 4 октября 1895 Мес … Википедия
Китон Бастер — Бастер Китон Buster Keaton Имя при рождении: Джозеф Фрэнсис Китон Дата рождения: 4 октября 1895 Мес … Википедия
Alice (песня Аврил Лавин) — У этого термина существуют и другие значения, см. Alice. «Alice» … Википедия